|

The weekly column
Article 93, March 2002
How good are you at learning foreign words?
By Rolf Palmberg
Department of Teacher Education, Åbo Akademi University, Vaasa, Finland
Most people presumably have their favourite way/s of
learning foreign words. Some prefer traditional rote learning, whereas
others divide the foreign words into parts or components and concentrate
on these instead. Some look for similarities between the foreign words
and words in their mother tongue or other languages they may know. Some
people find mnemonic devices helpful, at least occasionally, while others
have adopted different types of accelerated learning techniques and use
them on a more or less permanent basis. One such technique, introduced
by Atkinson in the 1970's as the keyword method, requires the learner
to make a mental picture for the foreign word s/he wants to remember,
another picture for the meaning of the word, and then to link the two
pictures together. One would therefore expect this method to be particularly
popular among visual-spatial learners and the links between the words
to be even more effective when created on the basis of the learners' individual
memory codes.
Assuming that learners' predominant intelligence types
do in fact have a major influence on the way/s in which learners try to
assign meaning to foreign vocabulary, one could, as suggested in Tornberg
(1997), expect predominantly verbal-linguistic learners to create bilingual
word cards or sentences that contain the new words, predominantly mathematical-logical
learners to compare word stems and derivations and produce systematic
word lists, predominantly visual-spatial learners to use both words and
images to create mental associations, predominantly musical-rhythmic learners
to create melodies that contain both rhyme and rhythm, predominantly bodily-kinesthetic
learners to associate the new words with body movements and dramatisation,
etc.
So what about you? Are you good at learning and remembering
foreign words? Have you got any favourite learning techniques that work
especially well for you? Do you find that some words are more difficult
to memorise and assign meanings to than others? Does the learning task
get much more difficult when you are required to learn and remember foreign
words under special circumstances, say, for example, when you are not
allowed to study the new words for as long as you want or when you don't
have a chance to write the words down?
WORD INTAKE is a computer program (click
here to download) designed to test your ability to learn and remember
foreign words under quite difficult circumstances. When you start the
program, you will see twenty English words relating to geography, together
with their foreign-language counterparts. Each pair of words will be visible
for a period of five seconds. Next, the English words will be displayed
on the computer screen in random order, and your task is to select for
each word its foreign-language counterpart from a list of four words,
one of which is the correct one. The program stops when you have correctly
selected the foreign-language counterpart for each English word, twice.
This is to check that you have in fact recognised the words and not just
selected them randomly.
When an English word has been selected correctly twice,
it does not reappear. All foreign-language words, however, will be used
as multiple-choice alternatives throughout the program. To put it differently,
the more words you have identified correctly, the easier for you to figure
out the correct foreign-language word for each remaining English word
- provided, of course, that you are a good language learner who can use
the information given by the multiple-choice alternatives and remember
the words stored in your short-term memory.
Please note that the program doesn't test your knowledge
of foreign vocabulary, and you should therefore select a language that
you are unfamiliar with (you can choose between Finnish, Spanish, and
Malay). Nor does the program tell you what to do in order to improve your
vocabulary learning skills. It only gives you an idea of how good you
are at learning and remembering foreign words in the learning environment
created by the program.
Reference
Tornberg, U. 1997. Språkdidaktik. Malmö: Gleerups.
About the Author
Rolf Palmberg has been training FL teachers for twenty years at Åbo Akademi
University in Vasa, Finland. His publications include two Swedish-language
books (a book containing communicative activities for learners of Swedish
as a second language - co-written with Olav Palmqvist - and an introduction
to CALL), about 50 articles in international journals and magazines, and
about 50 CALL programs. He has given presentations at conferences in Finland,
Sweden, Poland, Norway, Belgium, Australia, Singapore, Greece, the Soviet
Union (Estonia), Hongkong, Spain, Canada, New Zealand, Thailand, and the
United Arab Emirates. For more information on Rolf please click
here
Questions or comments about this week's
article? Why not post them on our Discussion
Forum
|




|